Вітаємо Вас, Гість!
Неділя, 03.11.2024, 22:02
Головна | Реєстрація | Вхід | RSS
[ Нові повідомлення · Учасники · Правила форуму · Пошук · RSS ]
  • Сторінка 1 з 2
  • 1
  • 2
  • »
Мова міжнаціонального спілкування
DivaDiiДата: П`ятниця, 11.06.2010, 16:28 | Повідомлення # 1
Генерал-лейтенант
Група: Администраторы
Повідомлень: 33
Репутація: 0
Статус: Offline
Ця тема народилася із спілкування у нашому блозі.
Щодо української мови та її сучасного стану в Україні.

Пан Дивно попросив аргументи на захист української мови.
Мене взагалі дивує та дуже насторожує той факт, що в Україні комусь треба доводити необхідність захисту української мови. З одного боку, це нібито нонсенс. У жодній країні світу не було такого, щоб треба було захищати історичну, національну мову. Але... ми живемо в Україні. І знаємо, що у нас відбувається з мовами... wacko

Тож ось... Починаю викладати аргументи. Докладно. По пунктах.

1) В Україні повинна бути єдина державна мова.
Яка мова повинна бути державною в Україні? - питання риторичне.
Далі - кілька аргументів на захист цієї тези - однієї державної мови.

2) Є випадок в історії, коли відбулася аварія на залізниці, із людськими жертвами. У країні, де дві державні мови. Саме через те, що два залізничні диспетчери не зрозуміли один одного. Бо кожен розмовляв своєю "державною мовою". Ця держава (до речі, Ваші однодумці дуже її полюбляють наводити як приклад двох державних мов) - Бельгія. Аварія відбулася у 2001 році. Докладніше - читайте Гугл.

3) Звідси випливає наступний висновок: якщо Ви - прибічник двомовності та двох державних мов, то Вам все одно ТРЕБА вивчити, знати українську та вміти розмовляти нею. Як то кажуть: "Хочеш дві державні - вивчи спочатку першу!"

4) Повага до мови, культури та історії українського народу. Нікуди не подінешся!
Це необхідно у державі. У протилежному випадку... Вибачте, як то кажуть: "Валіза... Вокзал... Подалі..."

5) Мовою міжнаціонального спілкування в Україні повинна бути...
ЯКА?..
Більше того. Навіть у наших херсонських південних степах - саме українська мова (ну, нехай суржик - але все-таки УКРАЇНСЬКИЙ суржик) таки є мовою міжнаціонального спілкування.
Так дійсно є! Я спеціально дізнавалася. У нас на Бериславщині (це район Херсонської області), наприклад, є села шведські, німецькі тощо... Так у них це просто дійсність, реальність. Мовою міжнаціонального спілкування для них є саме українська.
І це НОРМАЛЬНО і правильно. В Україні (ми ж не про Росію розмовляємо?).
І така норма повинна з часом стати повсюдною. До цього треба йти. Для цього треба докладати зусилля, на це спрямовувати конкретні дії і (у тому числі) певні ресурси (у тому числі - наш Портал). Якщо особисто Вам ліньки докладати зусилля (і я Вас розумію! це в принципі - Ваш особистий вибір і право - не докладати власних спеціальних зусиль до розвитку державності) - то просто посуньтесь та не заважайте цьому об'єктивному процесу. Але держава - таки повинна докладати до цього зусилля і ресурси.

6) Освіта, армія, усі державні установи... - зрозуміло. Якщо двомовність - то обов'язкове знання ДВОХ мов. Якщо одна державна мова - то тоді достатньо знання однієї державної мови - української. І бажано (звичайно, тільки у деяких регіонах) - ще знання російської. Це звичайно, в ідеалі. Тобто так повинно бути у державі - хоча б через певний час.
Хоча, якби українізація від 1991 року йшла б нормальними темпами, то ми зараз вже навіть і забули б про цю тему і жодної б проблеми не було! Це було б - просто звичайною та звичною ситуацією. І ні у кого б не викликало "протесту". А тільки лінь, бездіяльність влади та ще роздмухування мовних "протистоянь" певними політичними силами (з обох боків, звичайно!) - і призвели до цієї ситуації, в якій ми зараз знаходимося.
Таким чином - це прямий обов'язок держави - створити УМОВИ для того, щоб усі могли полюбити та шанувати українську мову, культуру, історію.

7) Більше того. УСІ працівники, що працюють з людьми, повинні знати українську мову. Ну а якщо буде дві державні - то ОБИДВІ. Але ніяк не можна обійтися знанням однієї російської.
Бо це культура спілкування, це взаємоповага. Якщо до Вас звертаються українською - то краще висловити свою повагу до людини - і відповідати такою ж мовою. Єдиний виняток - наш Портал. Тут вітається якомога більше спілкування українською мовою. Якщо можете українською (хоча б не дуже правильною), - будь ласка, не соромтесь, - спілкуйтесь українською та отримуйте задоволення! smile

а) Якщо людина працює десь у "цеху", не спілкується із замовниками, то звісно - вона може знати лише одну мову - ту, якою вона звикла розмовляти.
б) Але якщо це інженер, менеджер, чиновник, таксист, продавець, офіціант... Тобто якщо одним із посадових обов'язків є спілкування (при продажу тощо...), то знання української є обов'язковим (звісно, при двох державних - обов'язкове знання обох державних мов).

9) Щоб Ви знали. У нас на півдні, у Херсоні зараз українська мова - це ознака інтелігентності людини. Російська мова - звичайно, не є ознакою "бидла" чи чогось там такого. То коли до нас на фірму заходить людина і розмовляє російською, - то треба ще зрозуміти, що це за людина, чим вона "дихає". Але якщо заходить людина і звертається українською, - то відразу зрозуміло: або письменник, або викладач, або журналіст тощо. Тобто інтелігент! Наша людина! smile
Я абсолютно розумію, що у Західній Україні такого "розподілу" немає. Описую виключно те, що і як відбувається зараз у нас, у Херсоні.

а) У Херсоні я знаю чималеньку купку людей, які свідомо перейшли на українську мову спілкування. Серед них журналісти, бібліотекарі, художники - різного віку. Але всі вони - справжні інтелігенти.

10) Трохи докладніше історія мого брата.
Він навчався у Херсонському педагогічному інституті за радянських часів. "Учитель труда и черчения". Звісно, він навчався російською мовою. Хоча відразу, від самого початку було точно відомо, що розподіл у них - по селах Херсонської області.
Питання: "Навіщо тоді було його вчити російською мовою?!" - тобто вчителя для сільської української школи?!
Звісно, що він поїхав у село. Викладав там - українською. Бо школа ж - українська! Знаєте, як це було?!..
Він і досі не може розмовляти українською. Але - завдяки цьому своєму досвіду - абсолютно переконаний, що вертикаль навчання у державі повинна бути ОДНОмовною. А саме - українською.

а) Про його дружину та її досвід я вже написала досить докладно.

===

Як правило, після того, як я своїм знайомим розповідаю історію з пункту 10,... - прямо видно, що у них в голові щось "трісь!" - перемикається. І їм вже не потрібні ніякі інші аргументи.

Але повірте, я можу продовжувати ще досить довго. В мене аргументів ще... - мало не видасться!

І якщо хтось збирається і зараз сперечатися... - то СПОЧАТКУ спростуйте десятий аргумент.

 
ДивноДата: П`ятниця, 11.06.2010, 18:02 | Повідомлення # 2
Рядовий
Група: Пользователи
Повідомлень: 4
Репутація: 0
Статус: Offline
Ню, паехали biggrin

Quote
1) В Україні повинна бути єдина державна мова.

Почему? Чем Украина отличается от России, Беларуси, Штатов, Испании, Британии и т. д.? Чем мы лучше или хуже их?

Quote
Яка мова повинна бути державною в Україні? - питання риторичне

Наверное, язык большинства граждан. Суржик, не?

Додано (11.06.2010, 17:22)
---------------------------------------------

Quote
2) Є випадок в історії, коли відбулася аварія на залізниці, із людськими жертвами

Пример некорректный. В бельгии три языка. Немецкий, голландский - германская группа. Французский - романская. Они совсем непохожи biggrin

Додано (11.06.2010, 17:26)
---------------------------------------------

Quote
3) Звідси випливає наступний висновок: якщо Ви - прибічник двомовності та двох державних мов, то Вам все одно ТРЕБА вивчити, знати українську та вміти розмовляти нею. Як то кажуть: "Хочеш дві державні - вивчи спочатку першу!"

Бред. Гражданин НЕ ОБЯЗАН знать все гос. языки. Достаточно одного. Только госчиновники обязаны.

я на украинском имитирую полтавский и львовский акцент. Но с 2005 года не говорю из принципа.

Додано (11.06.2010, 17:32)
---------------------------------------------

Quote
4) Повага до мови, культури та історії українського народу.

Вы путаете термины. Украинский народ это ВСЕ граждане Украины.

Quote
Нікуди не подінешся!
Це необхідно у державі.

Это кто так решил? Нацюки? В нормальных странах достаточно платить налоги.

Хватит пока что? cool

Додано (11.06.2010, 18:02)
---------------------------------------------
О, дочитал про:

Quote
І якщо хтось збирається і зараз сперечатися... - то СПОЧАТКУ спростуйте десятий аргумент

Элементарно:))) Для разноязычных школ готовятся учителя с доминирующим языком. Так делается во всем мире.
Вы это слезную историю расскажите киевским первоклашкам. Они на 95% русскоязычные, а в Киеве из 600 школ русских аж три(!) Как себя чувствует шестилетний ребенок, который попадает в чужую языковую среду? От неврозов до минимума - его считают тормозом. Ибо он вопрос учителя переводит с одного языка на другой, готовит ответ, опять переводит, а потом отвечает. Куда там вашему брату до детских страданий?

 
DivaDiiДата: П`ятниця, 11.06.2010, 19:27 | Повідомлення # 3
Генерал-лейтенант
Група: Администраторы
Повідомлень: 33
Репутація: 0
Статус: Offline
Пане Дивно!
Щиро вітаю Вас на нашому форумі!

Quote (Дивно)
Элементарно:))) Для разноязычных школ готовятся учителя с доминирующим языком. Так делается во всем мире.

То чому ЦЕ не робилося у Радянському Союзі?
Нам кажуть: "Була така хорооооша та розууууумна національна поліііітика".
Еге ж! :((

Quote

Вы это слезную историю расскажите киевским первоклашкам. Они на 95% русскоязычные, а в Киеве из 600 школ русских аж три(!) Как себя чувствует шестилетний ребенок, который попадает в чужую языковую среду? От неврозов до минимума - его считают тормозом. Ибо он вопрос учителя переводит с одного языка на другой, готовит ответ, опять переводит, а потом отвечает. Куда там вашему брату до детских страданий?

А чого мені питати київських першокласників?
Я у 1997 році свою доньку абсолютно свідомо віддала до україномовної гімназії. (Повторюю: дома розмовляємо російською). Бо я бачу тенденцію. І нормально її сприймаю - як належне. Як певні суспільні процеси.
Саме тому віддала доньку в українську гімназію, до гуманітарного класу.
Єдине що... - знову ж таки повторюю: у нас дома на книжкових поличках поруч стоять багатотомники і Пушкіна, Лермонтова, Толстого, книжки Єфремова... і видання Тараса, Лесі та романи Олеся Бердника...
І книжки розвиваючі я їй з самої малечі купляла і російські, і українські.

Та й телевізор зараз багато розмовляє з усіма українською - на відміну від радянських часів.
Тож і мультиків вона дивилася багато українською мовою.

Та навіть у садочку з ними виховательки теж проводили заняття українською мовою. Звісно, "коряво", важко..., але найбільший "бар'єр" було пройдено набагато раніше, ніж у 1 класі - а значить легше.

Таким чином, незважаючи на те, що розмовляємо ми дома російською, у неї не було аж ніякого мовного "шоку", про який Ви кажете.

Крім того. Взагалі-то у неї одна бабуся - російськомовна. А друга бабуся та дідусь - україномовні.
То як можна було не привити повагу до мови предків?..

Наслідки? Моїй доньці зараз абсолютно все одно - якою мовою розмовляти: російською чи українською. Вірші вона пише російською. А есеї - навпіл.
І англійською у чаті з іноземцями теж може спілкуватися сяк-так.

І книжки, хоч і небагато (ну це як на мене), але все-таки читає. Причому її друзі привчили її до сучасної української літератури. Я - незважаючи на свій бібліотечний фах - зараз від "великої" сучасної української літератури (за виключенням нашої маленької Бібліотечки) знаходжуся не близько. Тому не можу її на це зорієнтувати.

То ДЕ проблема? Виключно - у головах батьків, налаштованих проти мови.

===

Щодо державних мов, наприклад, у тій же Росії...
Башкірська мова - серед інших державних мов Росії. Беру саме башкірську, бо трохи спілкувалася із одним башкіром в Інтернеті. І можу посилатися на його слова.
То як він писав (і чого б то я йому не вірила?) - не дуже все добре з їх башкірською мовою. А живе він біля Уфи, тобто столиці Башкортостану...
І як підказує мені Вікіпедія... -

Quote

Включен ЮНЕСКО в красную книгу языков Европы (число носителей сокращается)

Комі - теж державна мова у відповідній республіці.
Але відноситься до групи "неблагополучних мов".

Щодо Білорусі...
Дійсно, у Білорусі дві державні мови: білоруська та російська.
Результат?

Білоруську мову зараз відносять до групи "нестабільних мов". (Джерело).

То давайте і ми введемо другу державну мову... -
А тоді подивимося, як швидко українська мова опиниться у групі "неблагополучних" або "нестабільних".

Ненуашо? (це такий спеціальний термін)

 
ДивноДата: Субота, 12.06.2010, 00:22 | Повідомлення # 4
Рядовий
Група: Пользователи
Повідомлень: 4
Репутація: 0
Статус: Offline
Интересно, а почему так выборочно? На неудобные вопросы не отвечаем? Ну да ладно...

Quote
То чому ЦЕ не робилося у Радянському Союзі?
Нам кажуть: "Була така хорооооша та розууууумна національна поліііітика".

Делалось, но и блат был. И городских русскоязычных иногда отправляли преподавать в деревню, а ураиноязычных в городскую русскую школу. Я не считаю СССР и сегодняшнюю Россию демократическими государствами. Но они хоть старались и стараются, в отличии от нас. (это о ваших Башкирии и Коми)

Quote
А чого мені питати київських першокласників?

И правда, я как то не подумал. Они другого сорта, так? Хай отгребают.

Quote
Бо я бачу тенденцію. І нормально її сприймаю - як належне. Як певні суспільні процеси.

Когда ваши гражданские права пинают ногами, это процессы? Ню-ню. Если вас нагнули раз, вы конечно вскрикнете. Раз нагнули, два нагнули, а потом привыкнете(с)

Quote
Щодо Білорусі...
Дійсно, у Білорусі дві державні мови: білоруська та російська.
Результат?

Білоруську мову зараз відносять до групи "нестабільних мов". (Джерело).

А прочитав, подумать?

" но у него нет никакого официального или иного статуса и он не пользуется большим престижем, либо этническая территория столь мала (1—2 деревни), что может легко исчезнуть в результате катаклизма (лавина с гор, наводнение, война). " biggrin

Додано (12.06.2010, 00:22)
---------------------------------------------
Продолжим, хоть у вас уже и закончилось рабочее время wink biggrin

Quote
Я у 1997 році свою доньку абсолютно свідомо віддала до україномовної гімназії. (Повторюю: дома розмовляємо російською). Бо я бачу тенденцію. І нормально її сприймаю - як належне. Як певні суспільні процеси.
Саме тому віддала доньку в українську гімназію, до гуманітарного класу.

Все было немного по другому, и вы прекрасно это знаете... В 91 году вы проголосовали за Украину в составе независимых государств, помните? Потому, что вам обещали общий дом для всех граждан, права человека независимо от национальности, благоденствие вам, детям и внукам...
А потом пошли "процессы" и вы поняли,что нацюки вас крупно накололи. Но... Жизнь продолжается, надо как-то приспосабливаться, выживать.... Вот вы и легли под них, под нацюков. А потом и дочку подложили. Как же, ей ведь жить в этой стране, нет? Глядишь и прорвется. А сами еще и к "интеллигенции" примазались. К писателям,которых никто не читает, к журналистам (вторым по продажности после лядей), кого вы там еще перечисляли? В общем к тем, кто себя сам считает интэлихэнциею... Хоть сами себе признайтесь.

Я вас не осуждаю, нет. Но только потому, что нет войны. Во время войны такие как вы становились полицаями, ибо бачылы тенденцию...

 
DivaDiiДата: Неділя, 13.06.2010, 16:15 | Повідомлення # 5
Генерал-лейтенант
Група: Администраторы
Повідомлень: 33
Репутація: 0
Статус: Offline
Quote (Дивно)
Я не считаю СССР и сегодняшнюю Россию демократическими государствами. Но они хоть старались и стараются, в отличии от нас. (это о ваших Башкирии и Коми)

То ось і видно, як саме вони "стараються".
Повторюю: про національне питання у Башкірії я запитувала у башкіра. Я Вам чесно скажу... Він дуже ображений тими процесами та їх напрямком, що зараз йдуть у Башкірії.
То якщо посилаєтеся на якісь джерела та факти, - то спробуйте їх спочатку перевірити.

Quote

А чого мені питати київських першокласників?

Quote

И правда, я как то не подумал. Они другого сорта, так? Хай отгребают.

Просто я не бачу великої різниці між процесами у Києві та у Херсоні. А значить, практично все одно: що я буду питати київських першокласників, що - херсонських. Тому, оскільки моя донька пройшла через цей процес вже досить давно... - то можна її навчання взяти в якості прикладу.
Нічого, вижила. smile

Quote

Когда ваши гражданские права пинают ногами, это процессы? Ню-ню. Если вас нагнули раз, вы конечно вскрикнете. Раз нагнули, два нагнули, а потом привыкнете(с)

Що за маячня?!
Якщо Ви так сприймаєте процеси національного становлення держави... - (Вибачте за нагадування) на 19-му році незалежності!! - то, будь ласка, перевірте себе на упередженість.

Тому, через те, що в мене такої упередженості немає... - то я вважаю це абсолютно нормальним явищем.

Quote

Дійсно, у Білорусі дві державні мови: білоруська та російська.
Результат?
Білоруську мову зараз відносять до групи "нестабільних мов".

Quote

А прочитав, подумать?

" но у него нет никакого официального или иного статуса и он не пользуется большим престижем, либо этническая территория столь мала (1—2 деревни), что может легко исчезнуть в результате катаклизма (лавина с гор, наводнение, война). " biggrin

Але ж це не я відношу білоруську до нестабільних мов. Це зробила Червона книга мов ЮНЕСКО.
То звісно, що білоруська мова не може зникнути внаслідок катаклізму. І у неї таки нібито є якийся статус... Але звідси випливає, що вона не користується великим престижем. І саме тому знаходиться у групі нестабільних. Бо навіть президент Білорусі Лукашенко звертається до співгромадян російською мовою.
То зрозуміло, який буде престиж у мови!
А навіщо тоді писали Якуб Колас та Янка Купала?!
Для того, щоб їхня мова стала нестабільною?!

Ще раз запитую: ми бажаємо, щоб українську мову теж незабаром віднесли до групи нестабільних?!
Ну тоді можна і далі плювати на неї! angry

Quote

Продолжим, хоть у вас уже и закончилось рабочее время wink biggrin

Я не звертаю уваги на те, коли пишу те, що пишу.
Тоді, коли є вільний час. Іноді буває - на роботі.
В принципі, я взагалі дуже багато часу проводжу в Інтернеті.
І цей портал - лише один із моїх 7 чи 8 інет-проектів (чесно кажучи - точно не пам'ятаю smile ). Хобі це в мене таке. smile
Причому один з проектів - попередня Бібліотечка Просвіти Херсонщини. В принципі, я практично зупинила працювати над нею, багато матеріалу перенесла сюди.
Але там відвідувань набагато більше, ніж тут. Чомусь пошуковці більше її люблять.
А всі інші проекти - російськомовні, зокрема про світову літературу. Ось, наприклад, один з них: Новые современные афоризмы. smile

Quote

Я вас не осуждаю, нет. Но только потому, что нет войны. Во время войны такие как вы становились полицаями, ибо бачылы тенденцию...

Як Вам не соромно!! angry
Надалі подібні "наїзди" буду карати. У мене є для цього "інструменти".
Якщо спілкуємося та обговорюємо тему, то, будь ласка, спирайтеся на факти, а не на якісь уявні аргументи!

Quote

Все было немного по другому, и вы прекрасно это знаете... В 91 году вы проголосовали за Украину в составе независимых государств, помните? Потому, что вам обещали общий дом для всех граждан, права человека независимо от национальности, благоденствие вам, детям и внукам...
А потом пошли "процессы" и вы поняли,что нацюки вас крупно накололи. Но... Жизнь продолжается, надо как-то приспосабливаться, выживать.... Вот вы и легли под них, под нацюков. А потом и дочку подложили. Как же, ей ведь жить в этой стране, нет? Глядишь и прорвется. А сами еще и к "интеллигенции" примазались. К писателям,которых никто не читает, к журналистам (вторым по продажности после лядей), кого вы там еще перечисляли? В общем к тем, кто себя сам считает интэлихэнциею... Хоть сами себе признайтесь.

Зверніть, будь ласка, увагу на свій тон!
Подібний тон у спокійній інтернет-дискусії свідчить про наявну упередженість як мінімум, а як максимум... - краще я промовчу.

Тож надалі прошу утримуватися від прямих образ та намагань принизити своїх опонентів.

Третіми там були бібліотекарі.
А я сама бібліотекар-бібліограф за фахом. У другому поколінні. Тож якось все-таки можу себе віднести до інтелігенції, яку Ви так зневажаєте.

А четвертими - художники.
Знаю молодого хлопця-художника, який свідомо перейшов з російської на українську. Бо зараз з Херсона переїхав до Києва, їздив у Польщу... То він на моє запитання щодо мови пояснив: "Мені так зручніше. Не хочу переходити туди-сюди. ТАМ у мене україномовне оточення".

===

Я не вважаю, що мої права людини чимось обмежені чи порушені. Бо я все одно знаю та розумію українську мову.
То яким чином порушуються мої права?!

(До речі, пригадала... Моя бабуся розмовляла російською. Але співала українські пісні. А російські - чомусь ні. Зараз я її вже не можу запитати, чому саме так було.
І можливо саме тому я дуже люблю українські народні пісні, але "терпеть ненавижу" російські народні).

І які такі "супер-процеси" йшли у 1997 році, коли моїй доньці виповнилося 7 років? А? Нагадайте!

===

Ви трохи не розумієте.
Це Ви вважаєте, що Вас "нахилили".
А я вважаю своєю перевагою те, що я можу насолоджуватись ще й українськими творами.
Незважаючи на те, що я російськомовна.

Адже у багатьох людей (росіян) такої можливості немає.
Вони не розуміють українську мову та її красу. Вони не можуть оцінити зміст української поезії.
Ось наприклад. Дуже люблю цей вірш:

Ідилія

Куди ведеш, дорого крем'яна?..
Які іще мене чекають гони?
На світі є країна чарівна,
Куди прийти хотів би я до скону.

Там світлий день і кароока ніч,
І радощі, і пісню чути всюди;
Там благоденство протягом сторіч,
І лиш від щастя плачуть добрі люди.

Хтось вірша прочитавши, скаже вмить:
"Поет малює неземну картину,
Порожньою надією горить".
А я туди ітиму дозагину.

Його написав наш херсонський письменник, поет Микола Василенко. З дуже складною долею. Пережив сталінські табори, репресії - саме через свою "українськість".

Цей вірш, зокрема, опублікований на нашому Порталі. Аякже!

То я можу зрозуміти цей вірш. Та оцінити його красу.
І Ви ТЕЖ можете!
А росіянин - ні!

Тому я вважаю, що у мене є ще одне багатство - розуміння краси не тільки російської, а й української мови, культури, літератури.
Я вважаю себе - більш багатою, ніж той, хто не знає і не розуміє українську мову.
То ЯК я могла не надати такої можливості своїй доньці? А?!

===

Інший приклад. Нібито з іншої опери.

У моєї доньки абсолютний музичний слух. І звісно, що ми відправили її до музичної школи - навчатись грі на фортепіано.
Гірше-легше... Іноді довелося і заставляти... Хоча їй навчання музиці давалося дуже легко. Але все-таки - знаєте, як дитині? - то не хочеться, то мультики, то побігти погуляти...
Довчилася! Причому - на п'ятірки.
Фуух, усім полегшення.

А зараз вона мені каже: "Мама! Как хорошо, что вы меня таки заставили доучиться! Спасибо!"
Розумієте, до чого я веду?
Якийсь час вона дійсно сприймала це як насильство - те, що ми її таки заставляли вчитися.
Але зараз - у неї набагато більше усіляких можливостей: вона і в групах грає, і на поетичних вечорах акомпанує друзям-поетам, і навіть записи роблять, і "мінусівки" тощо...
Та і взагалі: у неї підвищився авторитет серед друзів: "Вау! Ты закончила музыкальную школу!"
І відтепер - вона може розвивати свій дар, талант так, як їй потрібно і хочеться.
Але трошки заставляти таки її довелося.

То... - знову ж таки натякаю пошепки... - може, Вам таки слід трошки поміняти ставлення до національної проблеми?

Перевірте себе: чи не ставитеся Ви до української мови так само, як моя донька у 10-річному віці до занять музикою?.. happy

Спробуйте поглянути на національні процеси в Україні не з точки зору насильства над особистістю, а з точки зору: а які переваги я можу отримати внаслідок цих процесів?
Що я як людина можу отримати внаслідок того, що знаю та розумію українську мову?..
Може, не все так погано?..
І можливо, це дійсно таки перевага?..
А можливо, якщо я віддам свою дитину в український клас, то це надалі допоможе їй у житті? У неї з'являться переваги? Наприклад, більший вибір фаху, а значить - і життєвого шляху? Адже у когось нема такого вибору? А от у моєї дитини буде додатково...?
А раптом - це взагалі її доля?
А раптом - саме через те, що вона російськомовна, а я їй дам ще можливість кохатися і в українському слові... - а їй сподобається та вона стане визначним російсько-українським філологом чи літературознавцем?..
То чому б і не дати такої можливості власній дитині?..

Розумієте логіку таких міркувань?

Тим більше... Ви ж самі сказали, що чудово знаєте та розумієте українську мову і виключно з упертості та "принципів" не погоджуєтеся з процесами українізації.
То чи не краще - Вам самому - трошки переглянути свої такі "тверді принципи"? wink
І як то кажуть: "розслабитися і побачити, де і у чому можна від цих процесів отримати задоволення"...

Не хочете? Залишаєтеся на своїх "твердих принципах"?
То хоч не заважайте мені отримувати задоволення від того, що я люблю, що мені подобається і що я вважаю своєю перевагою.
Хоча б спробуйте поглянути на нинішні процеси в Україні з точки зору тих, хто любить українську літературу та культуру, незважаючи на те, що сам є здебільшого російськомовним.

Навздогін...
(До речі - дуже люблю такі смачненькі українські словечки: навздогін, насамперед, тощо, отакої...)

Погляньте, будь ласка, трохи уважніше на список видань херсонської "Просвіти".
І Ви переконаєтеся у тому, що ми друкуємо і російськомовні видання. Аякже!
І оригінальні твори, і переклади творів наших херсонських письменників з української на російську!
То просвітяни Херсонщини працюють на культуру України в цілому - і на україномовну, і на російськомовну теж!

 
ДивноДата: Неділя, 13.06.2010, 17:36 | Повідомлення # 6
Рядовий
Група: Пользователи
Повідомлень: 4
Репутація: 0
Статус: Offline
Шашлык у нас счас. Позже отвечу. Но вот это перепощу:

В Херсонской области менее чем за месяц зафиксированы уже 14 случаев самоубийств.
Первый случай суицида был зафиксирован 3 недели назад. Два последних случая произошли 10 июня: в Голой Пристани повесился 46-летний мужчина, а в Скадовске таким же образом наложил на себя руки 31-летний житель города, сообщает «ЛИГА».

Комментарии:

Пани (11:40 | 13 июня,2010)
Рискую не оправдать свое имя, ибо намерена сквернословить!А кто и как давно из вас был на Херсонщине?Кто из вас был ДО незалежности, и кто - после? ДО -был цветущий край -наша украинская прибалтика!!!Ухоженные и благоустроенные поселки,которык селами в общепринятом смысле не назовешь!Школы,музыкальные школы,библиотеки,дома культуры!ОРОСИТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА -основа сельскохозяйственного благополучия,сады, виноградники...А ЧТО сделала незалежная с этим раем???(прод)

Пани (11:47 | 13 июня,2010)
Сначала разрушили орошение,испохабили и забросили водогоны, издохло сельское хозяйство, поля поросли осотом, тучи саранчи, безработные люди...Это скотство случилось на моих глазах -родители в Каховке жили пока в Харьков не забрала.Кровью сердце обливалось,когда сравнивала то,когда там незалежнисть еще не прошла чумой! Это национал-свидомиты со своей ущербной идейкой довели людей до желания проститься с жизнью! И не сметь, мля, врать здесь и делать вид, что убогое свидомитство ни при чем!

Пани (11:56 | 13 июня,2010)
Земля выгорает под солнцем уже в конце мая, былинки зеленой не найти! Животноводство издохло без кормов, великолепные животноводческие комплексы разрушены и разобраны! (ага, вижу модератор убрал "голубого дебила, а зря-пусть бы висел гад со своим свидомитским бредом). Но ведь Херсонщина -не единственный край, захаращенный "патриотизЬмом" свидомитов! Гореть в аду всем сволочам, сделавшим из моей страны помойку, а из жителей - отказников ЖИТЬ!

(12:15 | 13 июня,2010)
Пани права, я сам из Новой Каховки ,подтверждаю ее слова....Орошение уничтожено, фермы разрушены, половина полей заросла бурьяном....

Абсолютно согласен с пани (13:46 | 13 июня,2010)
Неоднократно бывал в этих местах,согласен,что без помощи государства местному населению не выжить.Люди свевшие счета с жизнью,полностью на совести оранжгутангов и бандерлогов. Это памаранчевый скотомор.

 
DivaDiiДата: Неділя, 13.06.2010, 20:12 | Повідомлення # 7
Генерал-лейтенант
Група: Администраторы
Повідомлень: 33
Репутація: 0
Статус: Offline
Ну знаєте, пані та панове!
Оцей пост - точно з серії про ту невістку, що всралася (вибачте на приказці).

І я б могла не відповідати на нього.
Бо по-перше, яким чином письменники та літературознавці пов'язані із зрошенням та його знищенням?
По-друге, Херсонщина - і досі залишилася "красным поясом". Особливо - місто Херсон, з біло-блакитним мером Сальдом.
Та ще - Генічеський і ще деякі райони.
У Херсоні з "помаранчевої" влади був аж один Сіленков, якого прибрав Янукович кілька місяців тому.
Влада уся - вщент біло-синя.
По-третє... Можна подумати, що у Київській, Харківській областях - все абсолютно гаразд. А всі проблеми - виключно у Херсонській області, і саме завдяки діям "національно-свідомих"! wacko
І можна подумати, що у якійсь там Астраханській області - не розікрали у 90-х роках системи зрошення.
То до чого тут незалежність України? Тим більше - до чого тут "національно-свідомі"?..

Що діється у Новій Каховці та Скадовську... - зараз не знаю.

Але чисто раптово співпало... Вчора я собі зробила маленьке свято. Поїхала на екскурсію саме до Голої Пристані. Жодного разу там не була. Тільки проїздом - тобто раніше нічого не бачила.

Враження - ніби на невеличкому курорті побувала.
Дуже акуратне містечко. Дуже зелене. Зовсім вже ця Пристань не Гола. А навпаки!
Чітко видно, що мер Гопрі - піклується про місто.

Та ось, щоб не витрачати марно слів:

На набережній - дуже багато не тільки зелені.
Два красиві фонтани.
Плюс багато пам'ятників-скульптур.
Я навіть і не очікувала такого!
Очі просто розбігалися.

До речі, вчора власними очима побачила та зфотографувала знамениту голопристанську Жабу, яка "давить":

І підпис під нею:

"Якби вас "жаба" не давила.
Якби була у нас ще сила,
Якби ще й мудрості додати...
Яку б могли країну мати!"

===

То якщо у когось не вистачило сил або мудрості, або когось таки придушила ця "жаба"...
То хіба у цьому винна херсонська "Просвіта"?! Херсонські письменники?..

wacko

 
ДивноДата: Середа, 16.06.2010, 17:17 | Повідомлення # 8
Рядовий
Група: Пользователи
Повідомлень: 4
Репутація: 0
Статус: Offline
Quote
Ну знаєте, пані та панове!
Оцей пост - точно з серії про ту невістку, що всралася (вибачте на приказці).

А что. самоубийств нет? Все врут? У вас там все цветет и пахнет?

Quote
Бо по-перше, яким чином письменники та літературознавці пов'язані із зрошенням та його знищенням?

Бо вас кроме мовы и мифической нацидеи ниче не интересует. И людям ими мозг забиваете.

Quote
То до чого тут незалежність України? Тим більше - до чого тут "національно-свідомі"?..

Независимость верхушке нужна была только для того, чтобы безнаказанно разграбить страну. Что успешно и сделано. Одни косили под свидомых, другие верили и грабили, грабили... И вообще. при чем тут жаба?

По предыдущему посту:

Quote
Просто я не бачу великої різниці між процесами у Києві та у Херсоні. А значить, практично все одно: що я буду питати київських першокласників, що - херсонських.

В Херсоне тоже уже не осталось русских школ? или их 0,5%?

Quote
Quote

Когда ваши гражданские права пинают ногами, это процессы? Ню-ню. Если вас нагнули раз, вы конечно вскрикнете. Раз нагнули, два нагнули, а потом привыкнете(с)

Що за маячня?!
Якщо Ви так сприймаєте процеси національного становлення держави... - (Вибачте за нагадування) на 19-му році незалежності!! - то, будь ласка, перевірте себе на упередженість.

Я вам уже несколько раз повторял, что вы путаетесь в терминах. Ноль реакции. Это как раз то, чем националисты дурят людей.
Национальность - это этническое происхождение человека. Что обозначает термин "процесс этнического становления державы"? Это что-то из нацизма.
А вот "нация" - это и есть страна, держава. И ее "устанавливать" не надо. ей и правда уже 19 лет:)

Quote
Але ж це не я відношу білоруську до нестабільних мов. Це зробила Червона книга мов ЮНЕСКО.
То звісно, що білоруська мова не може зникнути внаслідок катаклізму. І у неї таки нібито є якийся статус... Але звідси випливає, що вона не користується великим престижем. І саме тому знаходиться у групі нестабільних.

Ну ошиблось ЮНЕСКО, бывает. Зачем в рот всякую гадость тянуть? Вы в Беларуси когда последний раз были? Все там нормально с языком. Я ведь не зря перечислил те страны, где сам за последние два года побывал:)

Quote
Ще раз запитую: ми бажаємо, щоб українську мову теж незабаром віднесли до групи нестабільних?!
Ну тоді можна і далі плювати на неї!

Нацюки говорят, что ее 300 лет гнобили... И не загнобили. Указами и законами нельзя заставить людей говорить на другом языке. Неужели неясно?

Quote
Quote

Я вас не осуждаю, нет. Но только потому, что нет войны. Во время войны такие как вы становились полицаями, ибо бачылы тенденцию...
Як Вам не соромно!!
Надалі подібні "наїзди" буду карати. У мене є для цього "інструменти".

Где вы увидели наезд? В том, что я вас поставил в один ряд с героем Украины Шухевичем? Он тоже в составе полицайского батальона ныщыв беларусскую мову. Чы нэ так?;) Это сегодня модно.

Quote
Зверніть, будь ласка, увагу на свій тон!
Подібний тон у спокійній інтернет-дискусії свідчить про наявну упередженість як мінімум, а як максимум... - краще я промовчу

Нормальный тон. Может жестковато, но я всегда говорю правду, в отличии от...

Quote
Я не вважаю, що мої права людини чимось обмежені чи порушені. Бо я все одно знаю та розумію українську мову.
То яким чином порушуються мої права?!

А я вважаю. Мой сын не имеет возможности получить высшее образование на родном языке. Поэтому, поедет учиться за границу. А его место хай занимают арабы и негры. Хотя, нацюков это мало волнует.

Quote
І які такі "супер-процеси" йшли у 1997 році, коли моїй доньці виповнилося 7 років? А? Нагадайте!

Ползучая прихватизация и украинизация. А то вы не помните:)

Quote
У моєї доньки абсолютний музичний слух. І звісно, що ми відправили її до музичної школи - навчатись грі на фортепіано.
А зараз вона мені каже: "Мама! Как хорошо, что вы меня таки заставили доучиться! Спасибо!"
Розумієте, до чого я веду?

Ключевые слова здесь " абсолютний музичний слух" и "заставили доучиться". А если у человека нет талантов к языкам? А кто имеет право взрослых людей заставлять?
В 91 году три нацюка за ночь написали Конституцию. А потом полстраны взрослых людей, граждан, вдруг обнаружило, что ОБЯЗАНО выучить еще один язык. Такого не было даже в третьем Рейхе. Такого не было никогда и нигде за всю историю человечества! Розумієте, до чого я веду?

Quote
Спробуйте поглянути на національні процеси в Україні не з точки зору насильства над особистістю, а з точки зору: а які переваги я можу отримати внаслідок цих процесів?
Що я як людина можу отримати внаслідок того, що знаю та розумію українську мову?..
Може, не все так погано?..
І можливо, це дійсно таки перевага?..
То чи не краще - Вам самому - трошки переглянути свої такі "тверді принципи"?
І як то кажуть: "розслабитися і побачити, де і у чому можна від цих процесів отримати задоволення"...
Не хочете? Залишаєтеся на своїх "твердих принципах"?
То хоч не заважайте мені отримувати задоволення від того, що я люблю, що мені подобається і що я вважаю своєю перевагою.

Пока будут нагинать и заставлять, никаких компромиссов. И вообще, мне ваши размышления напоминают цитату из американской полицейской брошюры:
"Если изнасилование неизбежно, то расслабьтесь и получите удовольствие".

Не дождетесь!:)))))

Додано (16.06.2010, 17:17)
---------------------------------------------
И еще. Куда же идут мои налоги? Цитата.

http://zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?page=5&nreg=2154-17

В тысячах гривен:

1. Прикладные исследования Национального института стратегических исследований по проблемам внутренней и внешней политики 21 924,6
2. Общегосударственные организационные информационно-аналитические и научно-методологические мероприятия по вопросам евроатлантической интеграции 9,3
3. Поддержка связей с украинцами, проживающими за пределами Украины 14 000,0
4. Осуществление контроля в сфере защиты общественной морали 4 765,7
5. Решение вопросов европейской и евроатлантической интеграции в информационной сфере 1 000,0
6. Культурные связи с диаспорой 20 000,0
7. Всеукраинское общество «Просвита» 3 200,0
8. Развитие и использование украинского языка 22 000,0
9. Создание и распространение национальных фильмов 24 100,0
10. Украинский институт национальной памяти 20 047,1
11. Возрождении национальной памяти 5 198,5 (гм-м)
12. Мероприятия Украинского института национальной памяти 6 240,0

Итого 142 484 500 грн. явных «свидомых» расходов

Возрождение культуры национальных меньшинств 3 150,0
Мероприятия по реализации Европейской хартии региональных языков или языков национальных меньшинств 1 609,6

Итого 4 759 600 грн. расходов, предусмотренных на всякие там национальные меньшинства.

На титульную нацию, её язык и культуру в 30 раз больше, чем на все остальные вместе взятые.

Что еще неясно?

 
DivaDiiДата: Четвер, 17.06.2010, 15:22 | Повідомлення # 9
Генерал-лейтенант
Група: Администраторы
Повідомлень: 33
Репутація: 0
Статус: Offline
Пане Дивно!
Ви мене ну просто вражаєте!
Це у Вас така метода ведення дискусії?
Валити все до кучі?

Ну подивіться, ЩО саме Ви пропонуєте розглядати:
- самогубства на Херсонщині;
- руйнування системи зрошення;
- інститут зовнішньої та внутрішньої політики;
- загалом незалежність (хоча більш-менш національні сили були при владі аж... пару років, та й те - пересварилися між собою);
- суспільну мораль;
- євроатлантичну інтеграцію;
- підтримку зв'язків з українцями, які проживають за кордоном. (Цей пункт, гадаю, не можна відносити до суто національної проблеми. Бо, наскільки я розумію, - мова йде про "заробітчан", причому будь-якої національності та у будь-якій країні, а не про українську діаспору. Діаспора ж є в окремому пункті. А із заробітчанами - якось все одно треба працювати, чи не так?)
.........

Ну то давайте ще одночасно розглянемо питання, чи є життя на Марсі та яким чином навчити марсіан української мови! - Ні? Ви хочете марсіан навчати російській мові?! Ну то давайте обговоримо ЦЕ питання!... tongue

Або все ж таки давайте обмежимося декількома основними питаннями, що ними опікується товариство "Просвіта". А саме: мова, культура, історія України. Ну і освіта. Оскільки це теж близьке питання.

Я абсолютно не спеціаліст у зовнішній та внутрішній політиці. Давайте ці питання Ви будете піднімати на тих форумах, де їх справді обговорюють. Бо інакше...

Крім того... Зрозуміло, що національні фільми знімати таки треба. А хіба ні? А хіба Росія не займається підтримкою своїх проросійських фільмів? А ось щодо башкірських чи там якихось фільмів на мові комі... - щось я не упевнена. wacko

Причому на зйомку національних фільмів виділено аж 24 млн. гривень. На рік. Переведемо на умовні одиниці - десь 3 мільйони доларів. Скільки фільмів можна зняти за такі кошти?.. Ну, один - можливо...
Бюджет фільму "Адмірал" знаєте? 20 мільйонів. Ні не рублів. А саме доларів.
А "Ночной дозор"? - 2,1 млн. у.о.
"Дневной дозор" - 4,2 млн. у.о.

Ви проти українських фільмів?! Ні, не проти?..
Ну тоді давайте таки залишимо у бюджеті цю суму на ОДИН український фільм, добре?
І не будемо їх враховувати серед "злочинів проти людства" цієї клятої "національної влади"...

Тим більше... Підкажіть. А ХТО складав ось цей бюджет - на 2010 рік, га?.. Хіба національні сили, національна влада?.. Питання риторичне.

Тоді давайте я підрахую більш точну суму. А саме - тільки ті цифри, що безпосередньо стосуються української мови та культури.

Таким чином я підрахувала пункти 6, 7, 8 та 10, 11, 12.
По них сума вийшла 76,7 мільйони. Тобто у два рази менше, ніж нарахували Ви.
До того ж, я не маю анінайменшої уяви, що таке цей інститут національної пам'яті і які він проводить заходи... Ну добре. Вважатимемо, що корисно-національні, суспільно-важливі.

До речі, цифру з пункту 6 - культурні зв'язки з діаспорою - теж можна викреслити. Бо я точно упевнена, що набагато більше коштів йде з діаспори в Україну. Таким чином - це своєрідне "вкладення" коштів. smile
Ну нехай буде...

Щодо суми на підтримку мов та культур національних меншин.
Так я теж упевнена, що цього дуже мало! Абсолютно недостатньо!

І впевнена, що треба виділяти кошти і на російські школи, і на гагаузькі, арнаутські, болгарські, єврейські, білоруські тощо... Та на підтримку та розвиток цих мов і культур!

Але...

Quote

Передбачені в бюджеті-2010 видатки на утримання Державного управління справами збільшуються на 28% (або на 233 мільйона 572,4 тисячі гривень), а на забезпечення діяльності Президента - на 17% (на 34 мільйона 058 500 гривень). Також майже на 12% (32 мільйона 716,9 тисячі гривень) збільшуються видатки на утримання Секретаріату Кабінету Міністрів і на 11% (81 млн 260 200 гривень) - Апарату Верховної Ради України.

Тобто - ще треба рахувати, СКІЛЬКИ саме буде сума коштів на верховний апарат влади. Бо тут вказано, на СКІЛЬКИ ЗБІЛЬШЕНІ ці суми порівняно із 2009 роком.

То я так розумію, що на ДУСю - видатки десь близько 800 мільйонів гривень (плюс/мінус). кгм... А на апарат Верховної ради - десь близько 700.
Я порахувала "навскидку", приблизно.

То хіба не у цьому проблема нашої загальної культури Української держави, багатонаціонального українського народу?! Причому будь-якої мови?!.

====

Ще раз звертаю Вашу особливу увагу на те, що серед перерахованих Вами видатків тільки товариство "Просвіта" опікується загалом українською багатонаціональною культурою, будь-якої мови - і української, і російської, і кримсько-татарської...
Ще раз підкреслюю: ми друкуємо книжки будь-якою мовою. І хронологічний список наших видань - це підтверджує. Ми нікому не ставимо перепони через те, що, мовляв, "не та мова". Принесли книжку? Гарна? - друкуємо!

Був проект і про історію кримських татар надрукувати. Причому, точно пам'ятаю, що книжка (з великою кількістю документів) була саме російською мовою.

То чому ж не надрукували?.. - запитаєте Ви.

А хіба і так не зрозуміло? Хіба і досі треба пояснення?!..
Так отож!!

 
DivaDiiДата: Четвер, 17.06.2010, 15:43 | Повідомлення # 10
Генерал-лейтенант
Група: Администраторы
Повідомлень: 33
Репутація: 0
Статус: Offline
Давайте спробуємо проаналізувати деякі наслідки введення другої державної.
Я, звичайно, не аналітик. І тому "пробіжуся" тільки по самих верхах.

Номер РАЗ. Головна теза.
Освіта
. Як уже говорилося вище - вертикаль освіти просто ПОВИННА бути одномовною. Інакше дітям у школі в обов'язковому порядку всім у великому обсязі треба буде вивчати і мову, і язик, і ТРИ літератури (а як же інакше - без великої та російської?). А що робити з точними й природничими науками? Якою мовою читати їх? Ви написали - нехай шкіл буде наполовину. Або нехай класів у кожній школі буде наполовину. Ну добре. Школи - це ще півбіди. Але ж далі йдуть середні й вищі навчальні заклади. Якою мовою повинно йти там викладання? Педагогічні вузи готовлять викладачів, припустимо, фізики. Цьому майбутньому вчителеві фізики якою мовою читати цю фізику? Щоб потім йому не довелося ПЕРЕУЧУВАТИСЯ туди й сюди?
Вибачте, у КОНСЕРВАТОРІЇ - якою мовою вчити вокалістів? Ну вокалістів... - це ще так... А ось вчителів музики якою мовою готувати, а? Щоб вони потім могли навчати діточок і русскоязычных, і україномовних?.. Обома мовами! Хіба не так? - при двох державних. І все це - щоб у дитини не було "мовного шоку", про який Ви кажете.
А як бути з міграцією населення - з півдня на схід, зі сходу - у центр, з села у місто?.. тощо. Спочатку навчався російською мовою, далі батьки переїхали - пішов переучуватися... Це ж яка для дитини "психотравма"?
То чи не простіше в освіті обійтися все-таки якоюсь ОДНІЄЮ мовою? Як ви гадаєте?
Так, з освітою начебто закінчили.

Номер ДВА. Наші улюблені чиновники.
Зобов'язані будуть знати обидві мови. Нібито нормально. (І на обох мовах вони будуть тріпати нам нерви).
Тільки ось що виходить. На 16 році незалежності в місті Херсоні в паспортному столі одного з районів написано: "БЛАНКИ ЗАПОЛНЯТЬ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ!"
Якщо ти вже за звичкою заповнив бланк українською мовою - бланк вважається зіпсованим. Іди купуй новий бланк - і ЗАПОВНЮЙ РОСІЙСЬКОЮ!
Я так розумію - це зроблено ("за проханнями трудящих") для того, щоб менше було помилок яких-небудь. Але якщо вже людина ТОЧНО ВПЕВНЕНА, що зробила все правильно - то навіщо переписувати???
На головпоштамті так само. Червень 2010 року. Дівчина заповнила бланк (надруковано у ньому українською) українською мовою. Працівниця поштамту обурюється: "Что это вы сделали? Зачем на украинском? Надо было на русском. Переписывайте!". Дівчина (абсолютно російськомовна) і сама обурилася у відповідь: "Не буду! Зачем? У вас нигде не написано, что надо на русском".
У службі зайнятості. Запис у трудовій книжці зараз робиться українською мовою. Причому клерк ПО БУКВАХ диктує: "Згідно з ст. КЗПП" - як для першокласників, чесслово!

Номер ТРИ. Моя улюблена теза.
Виграють поліграфісти.
Я вже давно казала: "Як Кіпр загинув через надмірну розкіш, так Українська держава загине через купу нікому непотрібних папірців-бланків. Але поліграфісти при цьому процвітатимуть". smile (тому й працюю зараз саме в цьому секторі економіки).
Але плутанина в цілому значно зросте. Тому що ВСІ мало-мальськи важливі бланки (а є ж і таке поняття, як бланки строгої звітності) ПОВИННІ БУТИ на двох мовах - адже державних мов буде ДВІ. Аякже!

Номер ЧОТИРИ.
Рекламісти
зітхнуть вільніше. Ура! Можна давати рекламу російською мовою. Але потім, скоріше за все, завиють ще сильніше. Адже ви знаєте, що в такій наскрізь пробюрокраченій державі будь-яку гарну ідею можна зіпсувати й зробити поганою. І так придумають, що будь-яку рекламу треба обов'язково дублювати на двох державних мовах.
Є напис: Перукарня. Треба продублювати на другій державній: Парикмахерская. Виставка-продаж / Выставка-продажа; Промтовари / Промтовары тощо.
А хіба ні?
А кого і чому Ви тоді збираєтеся ображати?
Що? І так всі розуміють поняття: перукарня; виставка-продаж...? Ну так про що тоді мова?!

Номер П'ЯТЬ.
Всі друковані органи
(вибачите за тавтологію) органів влади - тобто державні газети - повинні будуть виходити на двох державних мовах. Років десять тому дублювалися "Відомості Верховної Ради", "Голос України". А ось "Урядовий кур'єр" чомусь був тільки україномовний (яке неподобство!).
А як зараз? - не знаю.

Номер ШІСТЬ. НАЙСУМНІШИЙ (особливо для моєї бібліотечної душі).
Україномовна преса й книговидання опиняться ще в гіршому стані. А їм і зараз - дуже несолодко. Це я бачу зблизька, як Ви розумієте.

Номер СІМ. Несуттєвий (просто деякі спостереження з "лівого" флангу мовних війн).
Підприємці вже давно адаптувалися до україномовних реалій - і угоди-договори складають на мові.

Номер ВІСІМ. ОГИДНИЙ.
Суржик
процвітатиме все красивіше та розкішніше. Адже дві державні мови - це для нього дуже сприятливий ґрунт. А "гербіцидом" для суржику в Україні може стати лише свідоме рішення хоча б частини русскоговорящего населення якнайбільше використовувати гарну правильну українську мову.

я впевнена, що перелік цих тез можна продовжувати ще далі й більше...

Чи знайдете Ви хоча б три тези на захист другої державної?
Тільки не на рівні емоцій: не хочу й не буду.

====

Зізнаюся. Насправді ці тези писалися для обговорення на русскоязычном форумі ще у серпні 2006 року. А зараз я їх тільки переклала українською і доповнила про поштамт.

Питання: що змінилося за ці 4 роки?
Відповідь: Все таки йде поступова адаптація населення до україномовності та однієї державної мови.
Звичайно, за винятком найупертіших осіб. Наприклад, панів Дивно та Недивно. smile
Якби я не була такою ввічливою, я б натякнула, що у будь-якому суспільстві є незадоволені маргінали. Але я промовчу. smile

Я впевнена, що друга державна життя половині громадян не полегшить, а всім ускладнить!

У тому числі - друга державна ускладнить життя і тим дітям, у яких (як Ви, пане Дивно кажете) немає здібностей до мови. То їм все одно треба буде вчити обидві державні.
Та і взагалі: які потрібні такі великі здібності, щоб вивчити українську мову? Хіба це китайська, чи навіть англійська?
(І це не музика, де необхідний музичний слух!)

Адже українську вивчили Кучма, Єхануров, Тимошенко... biggrin
Навіть ЯНУКОВИЧ!! surprised

Пам'ятаєте, як колись КВНщики жартували:

Да будь я хоть негром преклонных годов,
Да будь хоть тинэйджером-чукчей,
Украинский б выучил только за то,
Что смог его выучить Кучма.

Для того, щоб дитина могла вивчити українську мову, треба аж одна умова: щоб батьки не були упереджені проти мови. Та й усе!

 
DivaDiiДата: Четвер, 17.06.2010, 16:28 | Повідомлення # 11
Генерал-лейтенант
Група: Администраторы
Повідомлень: 33
Репутація: 0
Статус: Offline
Ось історія з Інтернету:

Quote

Вчора ввечері з дружиною зайшов в одну з найкращих піцерій у нашому місті. Підійшла офіціантка і російською попросила замовити. Сказав прошу говорити зі мною тільки державною. Без пояснень повернулась, пішла та й ще з вигуком "Патріоти бля...". На її емоційний стан видно також подіяла моя вишиванка. Час від часу люблю ходити на роботу у вишитих сорочках.

Попросив книгу відгуків та пропозицій, де виклав суть своїх закономірних претензій. Очевидно, підписався як постійний клієнт та депутат обласної ради.

Сьогодні отримав дзвінок від директора піцерії. Переді мною вибачились і сказали, що офіціантку звільнено.

Все починається з малого...

ДЖЕРЕЛО

 
DivaDiiДата: Вівторок, 13.07.2010, 18:09 | Повідомлення # 12
Генерал-лейтенант
Група: Администраторы
Повідомлень: 33
Репутація: 0
Статус: Offline
Цікаве опитування щодо використання мов в Україні провела в Інтернеті "Україна молода".
Його результати можна подивитися осьдечки.
 
DivaDiiДата: Понеділок, 04.10.2010, 15:40 | Повідомлення # 13
Генерал-лейтенант
Група: Администраторы
Повідомлень: 33
Репутація: 0
Статус: Offline
мені сьогодні зустрілася цікава інформація.
Посилання на першоджерело там не було.

То я копіюю так, як воно було:

========

Україна може потрапити у мовний капкан разом із новим законопроектом про мови. Ідучи слідами масових протестів, ТСН з'ясувала майже сенсаційну річ. Насправді - Європейську хартію регіональних мов, на яку опираються автори законопроекту, - у нас просто неточно переклали.

Захист мов національних меншин передбачений в Європейській хартії, під якою Україна підписалась ще 8 років тому, нині депутати із правлячої коаліції обіцяють ввести в дію. Їхнє бажання підтримує президент.

Поспішають із новим мовним законом до 2011 року, коли Україні доведеться звітувати за виконання Хартії у Європі. Втім, ми й так випереджаємо багатьох: із 44 країн які підписали Хартію, ратифікували її всього17.

Серед обережних - Франція, Італія і Росія. Екс-голова міжвідомчої групи в Украні з реалізації Європейської хартії упевнений - країни зволікають, бо бояться.

Нові правила провокують в Україні нову хвилю мовного протистояння. Обов'язковість у застосуванні української скасовується майже усюди.

Відтак громадянину України використовувати державну обов'язково лише в армії та нотаріаті. В освіті гарантується навчання тією мовою, якою забажає громада національної меншини.

У міліції, суді чи ДАЇ після цього закону мають заговорити щонайменше 13-тьма мовами нацменшин.

Запроваджується обов'язковий відсоток російської мови на телебаченні та радіо. На виборах перекладати мовами тутешніх громад мають і бюлетені, і виборчу агітацію.

Навіть у Верховній раді виступи з трибуни дозволяються російською чи іншою мовою. Заяви місцеві чиновники не мусять писати державною, можна рідною: румунською, гагаузькою чи кримсько- татарською, приміром.

Професор Володимир Василенко вказав на ще одну - чи не найдивнішу річ. Досвідчений перекладач виявив - в Україні є два варіанти перекладу мовної Хартії, і депутати за основу свого проекту узяли неправильний.

"Уже перекладом було спотворено саму ідеологію Хартії. Хартія присвячена захистові насамперед тих мов, які опинились на межі зникнення. Про це чітко говориться в преамбулі хартії. Російська мова не підпадає", - зазначив він.

Досвідчений мовник вважає - Хартію в Україні можна впроваджувати, лише усвідомлюючим, що в Україні живе понад 130 національних меншин. Реальне забезпечення їхніх мовних прав, навіть з фінасової точки зору - непідйомне. Йдеться про мільярди гривень, повну перебудову діловодства, а подекуди ще й шкоду українській мові.

Втім, автор законопроекту стверджує - шукав компроміс перш за все між українською і російською.

 
DivaDiiДата: Четвер, 02.12.2010, 11:54 | Повідомлення # 14
Генерал-лейтенант
Група: Администраторы
Повідомлень: 33
Репутація: 0
Статус: Offline
Ось тільки-но на сайті "Правозащитное общественное движение Русскоязычная Украина" натрапила на відео-онлайн-конференцію Вадима Колесніченка.

Тексту дуже багато. Кому хочеться - звертайтеся до джерела.

Але ось одна цитата:

В. Колесниченко: – Уточню: согласно данным переписи населения от 2001 года, 30% населения Украины считают русский язык родным, в том числе 7,5 млн. этнических русских. По различным оценкам социологов, повседневно в быту русский язык используют от 60 до 85% населения. Это неоспоримый факт. Поэтому сегодня мы делаем все от нас зависящее, чтобы права человека в Украине, в том числе языковые, были обеспечены, защищены и гарантированы.

Повторюся.
Для меня тоже русский язык родной. Дома, в быту разговариваем на русском. Думаю на русском. И мои предки (кого я помню) тоже разговаривали на русском. (Кстати, фамилия моей бабушки тоже Колесниченко. Але у нас у сім'ї є легенда про козака Колесніченка, від якого йде наш рід).
Получается, что Вадим Колесниченко вроде бы защищает мои права как русскоязычной. И я - по его подсчётам - вхожу в эти 30-60-85% населения.
Але тим не менше - я жодним чином не відчуваю порушення своїх прав в якості російськомовної. Адже зараз я вже фактично - двомовна людина (як і 99,99% населення). І вважаю, що в Україні спершу треба захистити права україномовного населення. Необхідно привити любов та повагу до української мови, культури, історії. На це повинна бути направлена гуманітарна політика держави.
Більше того - я упевнена, що заради подальшого спокою у державі треба нарешті раз і назавжди визнати, що в Україні треба розвивати, захищати та підтримувати одну державну мову (аргументи - трохи вище на цій гілці). Щоб усі нарешті заспокоїлися та "перебудували" свої мізки.

Тобто таким чином - пану Колесніченку тільки здається, що він захищає мої права. А насправді - я вважаю, що мої права були порушені ще у 70-80-х роках 20-го сторіччя, коли я не мала можливості отримати задоволення від чудової та багатої української літератури. Я вважаю, що ще за радянських часів у мене вкрали моє право стати україномовною. І тому мені доводиться зараз боротися за своє право і право моєї доньки бути україномовною українкою в Україні. Боротися - у тому числі, з такими політиками, как пан Колесніченко.
Яким чином я борюся? Найсильніша моя "зброя" - це Портал Просвіти Херсонщини та книжки, які ми видаємо.

І коли вже українська мова буде почувати себе абсолютно добре, спокійно...
Коли політики перестануть спекулювати на темі мови (а як саме вони спекулюють на цій темі - можна читати інтерв'ю пана Колесніченка...)
Тільки тоді наступить мир та спокій стосовно мовної та гуманітарної політики в Україні.
І тільки після цього наступить час для захисту та підтримки ще й інших мов (російської, в тому числі).
Причому кримсько-татарська, арнаутська, лемківська тощо мови потребують набагато більше підтримки та захисту, ніж російська.
Хіба це незрозуміло?!

Господин Колесниченко! Я считаю Вас не правозащитником, а нечистоплотным политиком, который спекулирует на теме языка; который абсолютно не собирается выполнять свои обязательства перед теми людьми, которые действительно хотят русский в качестве второго государственного (я - как Вы уже поняли, хотя и русскоязычная, но не отношусь к ним). Ведь Вы точно знаете, что в Украине это просто невозможно! И этого не будет никогда. В том числе, цифры, приведенные Вами, должны тоже это объяснить людям, желающим второго государственного.

Поэтому вместо того, чтобы обманывать людей, Вы обязаны объяснять им, что этого не будет. Разъяснять им это - только ДО выборов, а не после - как это Вы делаете в своем интервью.
И пусть они перестроят свои мозги. Чем скорее это произойдет - тем будет лучше. Особенно - для наших детей.

А людям, которые искренне хотят второй государственный язык, я предлагаю еще раз перечитать аргументы № 2 и № 10 против этого и возможные следствия.

 
FolmДата: П`ятниця, 03.02.2012, 11:54 | Повідомлення # 15
Рядовий
Група: Пользователи
Повідомлень: 7
Репутація: 0
Статус: Offline
Мова міжнародного спілкування це жести. biggrin biggrin biggrin
 
  • Сторінка 1 з 2
  • 1
  • 2
  • »
Пошук: